【知っている?】タイ語がある日本の曲をご紹介!(BABYMETAL、FES☆TIVE)

みなさん、サワディークラップ。しげりんです。

今回はタイ語で部分的に歌われている日本の曲をご紹介致します。

これまで当ブログでは、タイの曲で日本語の歌詞が入っている曲を何曲かご紹介をさせて頂いております。今回はこれまでの逆で、日本の曲でタイ語の歌詞が入っている曲を、2曲ご紹介致します。

【1曲目】PA PA YA!! <BABYMETAL(feat. F.HERO)>

パパヤ!元気のある曲です!
下記のApple MusicやYouTubeでまずはチェックしてみてください!

Apple Music

YouTube

歌詞(タイ語部分のみ抜粋)

Rap Rap หมอลำ Rock Rock
สุดแต่ชะตาจะมาเคาะ ก๊อก ก๊อก
เพราะชีวิตเหมือน Chocolate Box Box
มีผสมกันเหมือน Papaya Pok Pok
โดน Knock Knock Knock ล้มๆลุกๆ
โขลกๆความสุขไปกับทุกข์ๆๆ
มะละกอโดนทุบๆๆ
ถึงจะแซ่บ ถึงจะนัว ถึงจะกรอบกรุ้บๆ
ซิ่งรถตุ๊กๆ อย่าง Thai Rider
Hot and Spicy เพราะนี่ Summer
I was Lightning Before the Thunder
ส้มตำ ปลาดิบ เฮามาม่วนกันเด้อ
Baby Girls , ฮานาก้า
สั่งบิกินี่มาจาก Lazada
Jumpin' in the Pool La La La
แสงแดดแผดเผาเรามา Papaya

この曲はF.HEROとのコラボレーションで、タイ語の部分はF.HEROがラップで歌っています。

アーティスト概要

アーティスト名:BABYMETAL

日本発の女性2人のメタルダンスユニットです。アイドルとメタルを融合しているとのことです。
基本メンバーは2人(SU-METAL/中元すず香、MOAMETAL/菊池最愛)なのですが、ライブの時などはサポートダンサーを加え、3人以上で出演されている様です。

公式HP:https://www.babymetal.com/jp/

【2曲目】微笑みノ国<FES☆TIVE>(5/25リリース予定)

続いて2曲目は、FES☆TIVEより『微笑みノ国』です。こちらは5/25(水)にリリース予定です。

曲は明るくて聴いていてテンションが上がってきます。
アイドルのパワーなのでしょうか。私はアイドルの曲は好きで結構聴いています。

YouTube

Apple Musicには音源がありませんでした。
公開後、ありましたらご紹介致します。
YouTubeで曲をお楽しみ頂ければ思います!

訳してみた!

誠に勝手ながら、訳してみました。

簡単なタイ語と食べ物が多く入っています。

まずは歌詞をご覧ください。

歌詞

※水色文字の部分が当ブログで追記し、訳と解説を入れております。

ヌン、ソーン、サーン、シー
⇒1,2,3,4で数字です。

タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド
タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド
ああ、微笑みの国 タイランド!

サヌック サヌック
サヌック サヌック
⇒サヌック(สนุก)は日本語で「楽しい」と言う意味です。

Fooooo!
サワッディーカー!(サワッディーカップ!)
サワッディーカー(สวัสดีค่ะ)、サワッディーカップ(สวัสดีครับ)は、タイであいさつするときに使う言葉です。前者は女性、後者は男性が使います。違いは語尾の「カー」と「カップ」です。

なんかしばらくぶりですね(チャイチャイ!) チャイチャイ!は、そうそう!の意味です。
相変わらずキミも元気でいますか?
マイペンライ!(マイペンライ!) マイペンライは、大丈夫、問題ないという意味です。
いろんなことがありますが(チャイチャイ!)

言いたいことがあったから やって来ました
Uh~チョープ! Uh~チョープ! Uh~チョープ!
パタヤビーチ ⇒タイの地名で、有名な観光地パタヤのことを指しております。
Uh~チョープ! Uh~チョープ! Uh~チョープ!
チョープ(ชอบ)が繰り返されていますが、日本語で好きと言う意味です。

チャトゥチャック Hi!
⇒チャトゥチャックは、有名なマーケットもしくは公園を指していると思われます。
忘れたりしないよ
楽しかった思い出を
きっとまた一緒に

555555555(はっはっはっはっはっはっはっはっはー)
⇒タイ語で文字で会話する際、笑う表現を「5」で表します。
5はタイ語でハー(ห้า)と読み、笑う時のハハハと似ているので、使われております。
日本では笑う表現は「www」や「草」があると思いますが、「555」がタイでは使われております。

なんたって 太陽なんだ 太陽なんだ 太陽なんだよ(Fu Fu!)
どんな暗い夜も キミの明るい笑顔が
太平洋も 大気圏も 大概全部飛び越えて(スッヨート スッヨート)
⇒スッヨート(สุดยอด)は日本語で最高と言う意味です。

照らしてくれるよ
タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド
タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド
ああ、微笑みの国 タイランド!

サヌック サヌック
サヌック サヌック
Fooooo!
んでもって Yo Yo Yo! サバーイ ディー マイ
⇒サバーイ ディー マイ(สบายดีไหม)は、お元気ですか?と言う意味です。

世界はいつの間にかテンテコマイ
思い出す、キミとバンコク・チェンマイ
⇒バンコク(บางกอก)、チェンマイ(เชียงใหม่)はタイの地名です。
バンコクはタイの首都、チェンマイはタイ北部にある都市名です。
※バンコクはタイでは、クルンテープ(กรุงเทพฯ)もしくは、クルンテープマハナコーン(กรุงเทพมหานคร)と使用することが多いです。

チャーハンによく合うお米はタイ米
そうだ、こんなときこそマイペンライ

悲しみの数だけ振るよペンライト
日本にも昔からこんな言葉がある
笑う門には福来たる!いざ
Uh~チョープ!Uh~チョープ!Uh~チョープ!

トムヤンクン
⇒トムヤムクンはタイ料理名で、エビとレモングラスが聞いた辛酸っぱいスープです。おいしいよ!
Uh~チョープ!Uh~チョープ!Uh~チョープ!
カオマンガイ
⇒カオマンガイもタイ料理名です。蒸した鶏とご飯でタイのソウルフード。日本の牛丼の感覚で手軽に食べることができます。食べたことがない人はぜひお試しあれ!
忘れられないよ

美味しかったあの料理も
食べて また一緒に
555555555(はっはっはっはっはっはっはっはっはー)
なんたって 太陽なんだ 太陽なんだ 太陽なんだよ(Fu Fu!)

悲しみの影だって 全部照らしてしまうような
大願そして待望そんな体験きっと待ってるから(スッヨート スッヨート)
会いに行くよ
トゥーンテン トゥーンテン トゥーンテン さぁ踊れ
⇒トゥーンテンは、日本語で緊張や興奮などのドキドキを表します。

トゥーンテン トゥーンテン トゥーンテン さぁ一緒に
いぇ~い! いぇ~い! いくよ! いくよ~!
ガパオ ガパオ ガパオ ガパオ ガパオ
(ガパオ ガパオ ガパオ ガパオ ガパオ)
⇒ガパオはタイ料理名で、主に挽肉とホーリーバジルを炒めた料理で、カオマンガイ同様にタイ国内では気軽に食べられる料理です。半熟の目玉焼きをのせて食べるとよりおいしくなりますよ!

パッタ パッタ パッタ パッタ パッタイ
(パッタ パッタ パッタ パッタ パッタイ)
カオソーイ(カオソーイ)
⇒カオソーイはタイの料理名で、ココナッツミルクが効いたカレースープに、卵麺と香辛料や具材を入れた食べ物です。カレーラーメンみたいな?(笑)
コムヤーン(コムヤーン)
⇒コムヤーンもタイの料理名で、豚トロの炙り焼きで、お酒のお供にぴったりの食べ物です。

最後に
マッサマン マッサマン
マッサ マッサ マッサマンカレー
⇒マッサマンカレーはタイの料理名です。鶏肉とジャガイモを煮込んだカレーで、世界一おいしい量とも言われております。当ブログでもマッサマンカレーを紹介している記事がありますので、ぜひご覧になってください。
なんたって 太陽なんだ 太陽なんだ 太陽なんだよ(Fu Fu!)

どんな暗い夜も キミの明るい笑顔が
太平洋も 大気圏も 大概全部飛び越えて(スッヨート スッヨート)
照らしてくれるよ
タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド

タイ タイ タイ タタイ タタイ タイランド
ああ、微笑みの国 タイランド!
サヌック サヌック
サヌック サヌック

サヌック サヌック
Fooooo!
サワッディー!

アーティスト概要

アーティスト名:FES☆TIVE(フェスティブ)

日本で活躍中の女性アイドルグループで、5人のメンバー(青葉ひなり、土光瑠璃子、南茉莉花、八木ひなた、髙木ゆりあ)で構成されています。

なんと、この曲がタイ国内でも話題になり、2022年6月25日(土)~26日(日)には、タイでワンマンライブを開催するとのことです!
すごいですね!私も行こうかな~(笑)

現時点では開催場所は公表されていない様ですので、当ブログでも情報は追いかけて行きたいと思います。

気になる方は公式HPご確認ください!!

公式HP:https://festive.rizepro.net/

最後に

いかがでしたか?

日本の曲にもタイ語があると、筆者は思わず注目してしまいます。

歌詞をよくみてみると意外と色々学べることが多いと感じました。
またタイ語の歌詞が入っている日本の曲がありましたら、皆様にご紹介できればと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA