【これだけは覚えておきたい】タクシー・トゥクトゥクで使えるタイ語【音声あり】

みなさん、こんにちは!しげりんです。

今回はタイのタクシーで使えるタイ語をご紹介したいと思います。

バンコクでは特に交通の便が良く、BTSやMRT、バスが充実しています。

しかし、まだまだ発展途上のところもあり、タクシーを使わないといけない場面が出てきます。

その際に使えるタイ語をまとめてみましたので、いざとなったときにご活用いただけますと幸いです。

ご注意

※今回は少ないタイ語でも、通じるように言葉を選んでおります。
そのため、他にも言い方がありますので、ご了承ください。
※()カッコ内の文字は声に出しません。
※カタカナだけを読んでもイントネーションが異なり、タイ人には聞き取れない場合があります。

タクシー・トゥクトゥクで使えるタイ語集

行き先を告げる言葉:パイ(〇〇場所)

行き先を告げるときは、「パイ 〇〇(場所)」と使います。

パイの次に場所、行きたいところを付けて言うだけです。簡単でしょ?

ไป 〇〇(場所)

タイ語ไป 〇〇(場所)
タイ語発音パイ 〇〇(場所)
日本語直訳行く 〇〇(場所)
日本語訳〇〇(場所)に行く

パイ BTSアソーク(BTSアソーク駅に行く)

ちなみに、最後に「マイ」をつけると、疑問形になりますので、行くかどうか尋ねたいときに使ってみてください。

パイ BTSアソーク マイ?(BTSアソーク駅に行きますか?)

ここでおりる:ロン(グ)ティニー

ロン(グ)ティニー

タイ語ลงที่นี่
タイ語発音ロン(グ) -  ティニー
日本語直訳降りる - ここで
日本語訳ここで降ります

※言い方は他にもありますが、これが簡単で的確なはず!

値段はいくらですか?:ラーカータオライ

タイ語ราคาเท่าไหร่
タイ語発音ラーカー – タオライ
日本語直訳値段 – いくら
日本語訳値段はいくらですか。

おつりが足りない:グァントーンマイポー

タイ語เงินทอนไม่พอ
タイ語発音グァン – トーン – マイ- ポー
日本語直訳お金 – お釣り – ない – 足りる
日本語訳お釣りが足りない。

おつりはいりません:マイアオグァントーン

タイ語ไม่เอาเงินทอน
タイ語発音マイ – アオ – グァン – トーン
日本語直訳いらない – いる – お金 – お釣り
日本語訳おつりはいりません。

速すぎます:レオグォーンパイ

タイ語เร็วเกินไป
タイ語発音レオ – グォーン – パイ
日本語直訳速い – 超える – ~し過ぎる
日本語訳速すぎます。

速度を落としてください:チャーロン(グ)ノイ

タイ語ช้าลงหน่อย
タイ語発音チャー – ロン(グ) – ノイ
日本語直訳遅い – 下す – ~してください
日本語訳速度を落としてください。

急いでください:リープノイ

タイ語รีบน่อย
タイ語発音リープ – ノイ
日本語直訳急ぐ – ~してください
日本語訳急いでください。

最後に

いかがでしたか。
タクシーやトゥクトゥクをご利用になられた際に、ご活用いただけたら嬉しいです。

間違えやご不明点があればコメント欄でお知らせください!



(最終更新日:2021年7月5日)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

タイが大好きな20代の会社員です。幼少期から約10年間、タイ・バンコクで過ごしていましたが、2021年からは再びタイ・バンコクに住むことになりました。 巷であふれているタイの観光に関する情報だけではなく、在住経験者の目線やタイとのハーフである立場から、ニッチな情報もお伝えすることで、タイの観光産業に貢献できればと考えております。